2013년 7월 27일 토요일

자연재해....un espuela de hueso

"I am not religious," he said. "But I will say ten Our Fathers and ten Hail Marys that I should catch this fish, and I promise to make a pilgrimage to the Virgin of Cobre if I catch him. That is a promise."
He commenced to say his prayers mechanically. Sometimes he would be so tired that he could not remember the prayer and then he would say them fast so that they would come automatically. Hail Marys are easier to say than Our Fathers, he thought.
"Hail Mary full of Grace the Lord is with thee. Blessed art thou among women and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now and at the hour of our death. Amen." Then he added, "Blessed Virgin, pray for the death of this fish. Wonderful though he is."
With his prayers said, and feeling much better, but suffering exactly as much, and perhaps a little more, he leaned against the wood of the bow and began, mechanically, to work the fingers of his left hand. ---- excerpt from The Old Man and The Sea ---


미국에 살다보면, 생각보다 자연재해에 크게 노출되어 있고, 그로인해 그 대비 코드도 철저하다는 것을 느끼곤 했다.
서부에서의 산불 대피, 동부에서의 태풍 대비, 잠시 살았지만 남부...기존에 살던 곳들은 동네만 안전한 곳이면 충분했는데, 그래서 각 소방서와 관공서, 매뉴얼대로 움직이는 시스템에 안심을 했었는데..

이 중부는 시도 때도 없이 amber alert 가 뜨니, 말로만 듣던 CMAS 가 이렇게 시도때도 없이 작동하는 건 익숙치가 않다. 게다가 오늘은 점심때 침수 alert 가 뜨는데, 동네 전체 해가 쨍쨍했다. 지난 주말처럼 하루에도 기복이 무척 심한 날씨다. 그래서 한국에서처럼 익숙한 외면을 해 주었는데...저녁에 뉴스를 보니, 그리 멀지 않은 곳에서 침수가 있었다. (우리 county 위 아래로 차량 침수 지역이 있어 지역방송에 계속 나왔다. 얼마 전 OK 에 강타한 Tornado 로 20명이 넘는 사망자가 발생했는데, 오늘 또 그 근처 다른 동네(city) 에서 5명이 죽었다고 한다.)

무서운 것은, 한국이든 미국이든 나와는 상관 없는 일처럼 느낄 때는 긴장하지 않지만, 내 친척이라도 산다거나, 친구라도 살면 걱정이 되고, 특정 저소득층 지역이 아니라는 걸 알게 되면 우리도 혹시...하고 긴장하게 된다.
( 그 동네 수준을 간단히 검색하는 방법은 county average income 을 검색하는 것보다, greatschools.org 에서 학군 rating 을 보는게 제일 쉽다. 한 county 에는 보통 10-20 개 초등학교가 있고 3단계정도 편차가 발생한다. )

한 동안 안전한 지역이라고 안심하고 안전불감증에 걸리려다가 걱정이 살짝 되었더랬다.
오늘도 좋은 하루를 주셔서 감사합니다, 내일도 좋은 하루를 주세요..라는 아이들의 기도가 다시 마음에 와 닿은 밤이었다. 우리 애들은 요즘 학교를 안가서 한 말이겠지만...